We often see the phrase, “It’s not what you say but how you say it.” This is true in any language, and actually, an important feature that makes a language an authentic language. This fast paced workshop will develop comprehensive flexibility by showing how language goes beyond words and phrases, and dives into the intricate layers of meaning in both ASL and English—what it is, how it’s conveyed, and its range of usage. Participants will see how language is truly three-dimensional, maybe more! This workshop will include information and discussions on how meaning is distributed through ASL and English- including comparisons of the different synonyms, multiple meanings, allusions, and connotations. Participants will discuss the difference between a translation and an equivalence, and, for once and all, what an idiom actually is and how to decipher one in ASL. Recent research on how meaning is affected by linguistically embedded adjectival and adverbial markers in a sign will also be included. The increased knowledge of this range will greatly benefit interpreters and language educators— pushing them past the requisite vocabulary list to a more multifaceted understanding of language and its structures.